1、以跨文化交际理论为指导,对汉英语感叹词的文化差异进行分析。
2、叹词在口语中是相当活跃的词类。
3、尽管根据上面的规则,你可以使用一些朋友的名字,感叹词或者类似的命名,这些对提高你程序的可读性毫无帮助。
4、“天哪!”和“哎哟”都是感叹词。
5、笑叹词穷古痴今狂终成空。陈宇任
6、与此相对,日语感叹词不用汉字,全部用假名记录;辅音开头的远比汉语多,多音节的占优势;日语的叹词使用甚至有性别之分。
7、通过具体的例子,可看出英语叹词汉译的特点。
8、哎呀:感叹词,差不多意为“快拿海绵来擦掉”。
9、此时,多少名词也表达不了我对你的称呼;此时,多少动词也表达不了我对你的敬仰;此时,多少形容词也表达不了我对你的羡慕;此时,多少感叹词也表达不了我对你的称赞。祝参军快乐!
10、壮志凌云几分愁,知己难逢几人留。再回首,却闻笑传醉梦中。笑叹词穷,古痴今狂终成空。刀钝人乏,恩断义绝梦方破。晃儿
