1、, 本文除了在第三部分谈了关系词的一些特殊用法之外,主要是通过第一、二部分的分析和比较,确立了关系词的体系。
2、, 英语造句采用营造学手法,使用大量关系词,而汉语采用编年史手法,多用动词。
3、, 我很痛恨从书本上强记需要配上固定介系词的片语.
4、, 当教学婴儿手语,这是很重要的关系词,以目前的情况或感觉的时刻。
5、, 学习使用关系词来帮助读者熟悉那些文章结构。
6、, 当我们选关系词时,需要考虑的条件是什么?
7、, 连接前提和结论的是一组“关系词”。
8、, 复句关系词的自动标注是自然语言理解领域的基础性研究课题,是层次关系标注和机器翻译等问题的研究基础。
9、, 英文的介系词对我们大多数的人来讲是很烦人的,包括我在内.
10、, 陈保亚,1997,《汉台关系词的相对有阶分析》,《民族语文》第2期。