1、问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
2、常怀一颗感恩心,传递和谐福临门,劳逸结合常健身,愉快工作爽精神,知心朋友有一群,互诉衷肠泪无痕,古今中外到如今,谈天说地少郁闷,春风得意降好运,神情矍铄驾祥云,祝你周末最温馨,幸福快乐每一分!
3、每年春节,我们几个同学聚到一起谈天说地,快活极了。
4、祖国生日庆典,共享欢乐盛宴。举杯深深祝愿,国力日日强盛。*弯早日归省,边岛木有纷争。我们不再激愤,笑谈天下风生。
5、原来,后院的生活也可以是这样随意。大人们谈天说地,小孩们打打闹闹。轻松自如的一个夏末、早秋的周末。
6、我们看到了牛津所有的古迹珍物并同两三位学员谈天.
7、和好朋友在外面喝一杯,好好聚一次:谈天论地,以鸟声做伴。
8、人们或打麻将做方城之战,或者下棋谈天,以消永夜。
9、得意处论地谈天,俱是水底捞月;拂意时吞冰啮雪,才为火内栽莲。洪应明
10、“谈天说地”是形容海阔天空、漫无边际地闲谈,也作“说地谈天”。
