1、我们应该准确掌握比喻辞格的意义,区分喻体的文化类型,并根据翻译的要求,探索各种类型的翻译途径。
2、而文化是决定习语喻体形象选择的重要因素。
3、隐喻的解读过程,即通过联想给喻体指派一个与喻体相关的特征的过程。
4、喻体在汉英修辞格中占有重要、关键的地位,是一种生动的源自生活的表达方式。
5、喻本和喻体,是修辞手法的一对术语,用来指比喻的两个方面。
6、这就犯了比喻失当的错误,因为喻体不合事理,是站不住脚的。
7、仿照下面的比喻形式,另写一组句子。要求选择新的本体和喻体,意思完整。
8、理解隐喻必须对隐喻进行认知解释,因为认知的异同决定隐喻喻体的选择。
9、老舍小说以花草叶木、鸟虫禽兽等,以土俗器物、声色韵调等民俗为喻体的比喻句颇多,既通俗易懂又幽默风趣。
10、仿照下面的比喻形式,另写一组句子。要求选择新的本体和喻体,意思完整。