1、歧义通常产生于语言、语义、句法等层面,其一语双关的特有功能常被灵活使用以达到讽刺、幽默等效果。
2、可能作者一语双关,用火车暗指“轨迹”。
3、因其一语双关,造成翻译上的困难。如何正确理解和翻译英汉两种语言中出现的关语,对忠实表达原作的旨意和风格至关重要。
4、该保险推销员一语双关入侵神圣的隐私办事处的公司总裁。
5、那广告用语与其产品名称一语双关.
6、一句死心了吗?一语双关。对他死心了吗?死心对他了吗?周梦
7、俞晴一语双关,既暗含对他迟到的不满,又喻指对那几个不识时务的眼中刺的嘲讽,边说着边用眼神示意张宝身后站着的那几个人。
8、十二、在一篇论文里他把此类没有中枢的智能称为“非理智能”,趣味盎然却又含义微妙,一语双关。
9、文学巨匠莎士比亚只是在《罗密欧与茱丽叶》中,写了些一语双关的“荤笑话”,就被剧作家R.
10、刘唐子挤眉弄眼地附和着,有些字词意味深长地加重了语气,谁都听出了这里一语双关的意思,但齐天翔却没有心情附和,甚至连笑都懒得笑。