1、最早的宝历本也不是叶隽原著,而是由日僧“蕉中”擅行添加的增补本。
2、对于那些英语不是母语的学生来说读英文原著也许会有困难,所以很多修订版就很需要了。
3、他丰富了原著的角色和场景设计.
4、比如林黛玉死而复生,和贾宝玉共结连理,甚至林黛玉成了贾府的内当家,替代了王熙凤的角色,和原著的悲剧结尾截然相反。
5、举例来说,最催泪的改动无疑是一乐去何小勇家“叫魂”,如果你读过原著,你会发现电影里一乐那一声声催人泪下的“爸爸”,在小说里根本是没有的。
6、张杨看到与原著别无二致的安排,为罗恩默哀了起来,看来他代替了哈利都改变不了罗恩酱油的命运……
7、此本趣语,若不当之处,还请指出,我会尽可能的遵照原著,尽可能以公正、公平而又人性的态度看待红楼中的每一个人,每一件事。
8、章句体的特点是除解释原著中的字词以外还要分章析句串讲全句或全章大意,章句体讲解详细便于把握原著主题思想但一般比较繁琐。
9、读曹雪芹的红楼原著,附识柴奇彤的《红楼梦中茶》,对茶文化的认知更加立体和人性。
10、这些冒险者都是读过原著的,这件袈裟破旧不堪,缝缝补补,里衬依稀可见毛笔字,中正细腻,凤舞龙飞。
